La ONCE cuenta ya con 600 títulos adaptados en Euskera
Los fondos bibliográficos de la ONCE en Euskadi cuentan ya con más de 600 títulos en euskera adaptados para personas con discapacidad visual, gracias a la labor de su personal técnico y con la subvención de la Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco, que desde 2006 ha invertido un total de 480.800 euros en el proyecto.
Durante el presente año está prevista la adaptación de un total de 55 libros, seleccionados por la Comisión de Seguimiento creada al efecto, que suponen la inversión de 44.000 euros, de los que la ONCE ha asumido el 35% (15.400€) y el 65% restante (28.600€) la Viceconsejería del Gobierno Vasco.
Se trata de libros adaptados digitalmente tanto a formato braille como sonoro (sistema Daisy) que -al ofrecer la alternativa añadida de la lengua vasca- potencian el programa de préstamo de publicaciones literarias para personas con discapacidad visual y contribuyen a la consolidación de una sociedad inclusiva, donde el acceso a la cultura, el ocio, la educación y el empleo resultan indispensables para la plena integración de las personas con discapacidad. Con esta colaboración, se garantiza el acceso de las personas con discapacidad visual conocedoras del euskera a la literatura, tanto la vasca como la universal publicada en dicha lengua, garantizando sus derechos lingüísticos.
El delegado territorial de ONCE Euskadi, Juan Carlos Andueza, y el viceconsejero de Política Lingüística del Gobierno Vasco, Patxi Baztarrika, presentaron este balance junto a la jefa de Servicios Sociales de ONCE Euskadi, Ana Dávila, el pasado 14 de abril. Andueza destacó que “se trata de una inversión, no un gasto, para que personas con discapacidad visual puedan acceder y consumir libros en euskera adaptados. Y la verdad es que existe una importante demanda”. Mientras Baztarrika ponía en valor “la igualdad de oportunidades en todos los ámbitos; también en la cuestión lingüística, a la hora de optar libremente por una u otra lengua oficial”.